تاثیر زبان اول بروی تشخیص واژگانی زبان خارجه
پایان نامه
- دانشگاه تربیت معلم - تبریز - دانشکده زبانهای خارجی
- نویسنده هادی زیادی
- استاد راهنما فرزاد سلحشور بهرام بهین
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1390
چکیده
مطالعات مربوط به دو زبانگی یکی از مهمترین بخش های مربوط به روانشناسی زبان شناسی می باشد. با توجه به گسترش روز افزون دو زبانگی، مطالعات و تحقیقات در این زمینه بیش از پیش احساس می شود. یکی از مهمترین بخش های مربوط به مطالعات دو زبانی، بررسی تاثیر زبان اول در یادگیری و عملکرد زبان دوم می باشد. تاثیر زبان اول بروی زبان دوم از جنبه ها و دیدگاه های مختلفی مورد بررسی قرار گرفته است. زبان اول می تواند دارای تاثیراتی در بخش های دستور زبان (دوسیاس2003 )، آواشناسی (ساندرا، پولکا و بوم 2000) و واژگان (جارد و کرول 2001) باشد. با توجه به اینکه محققان از روش ها و راهکارهای متفاوتی استفاده نموده اند، نتایج مختلف و گاهاً متناقضی به دست آمده است. در این پایان نامه سعی شده است به دو زمینه نقش آوا شناسی و شتاب معنایی زبان اول توجه شود. به همین منظور 2 آزمایش مستقل ایجاد نموده ام. در تحقیق اول از آزمایش شباهت آواشناختی میان زبانی به منظور بررسی نقش آوا شناسی زبان در تشخیص واژگانی زبان دوم استفاده شده است. دو گرو کلمات انگلیسی انتخاب شده است. گروه اول شامل کلماتی می باشد که از لحاظ تلفظ واژگانی هیچ گونه شباهتی با معادل زبان اول (فارسی) ندارند. گروه دوم شامل کلماتی می باشد که از لحاظ تلفط معنایی در هر دو زبان یکسان می باشند. 25 دانش آموز سطح مبتدی و 25 دانش آموز سطح پیشرفته به عنوان شرکت کننده در تحقیق اول انتخاب شده اند. نتایج نشان داد که دانش مربوط به آوا شناسی زبان اول در خصوص شرکت کنندگان دارای سطح مبتدی به صورت خودکار فعال می گردد و دارای نقش کمکی در تشخیص واژگانی زبان دوم می باشد. عملکرد شرکت کنندگان دارای سطح پیشرفته در خصوص دو گروه واژگانی، دارای تفاوت معنا داری نبود. به عبارت دیگر، دانش مربوط به آوا شناسی زبان اول در خصوص شرکت کنندگان سطح بالا فعال نگردیده است. آزمایش دوم به بررسی فعالیت معنایی زبان اول در تشخیص واژگانی زبان دوم پرداخته است. در آزمایش دوم، واژگان انگلیسی در دو حالت ارائه شده اند. در حالت اول پس از معادل زبان اول و در حالت دوم پس از یک واژه نامربوط زبان اول ارائه گردیده است. 50 نفر دانش آموز در این آزمایش به عنوان شرکت کننده شرکت نموده اند (25 دانش آموز سطح مبتدی و 25 دانش آموز سطح پیشرفته). نتایج نشان داد که در خصوص دانش آموزان دارای سطح مبتدی دانش معنا شناختی زبان اول در تشخیص واژگانی زبان دوم فعال می شود. چنین عاملی در خصوص دانش آموزان دارای سطح بالا مشاهده نشده است.
منابع مشابه
تحلیل واژگانی افعال زبان فارسی
دستور زبان نویسان و پژوهشگران زبان و ادب فارسی تمام افعال این زبان را بی قاعده فرض نموده ومعتقدند که هر فعل در زبان فارسی دو ریشه یا ماده دارد : ریشه گذشته و ریشه حال .صیغه هایی که برگذشته دلالت دارند ‘از ریشه گذشته و صیغه هایی که بر حال و آینده دلالت دارند ‘از ریشه حال مشتق می شوند . مقاله حاضر‘کوششی است برای اثبات این امر که تعداد قابل توجهی از افعال زبان فارسی ‘ همانند افعال زبان انگلیسی با...
متن کاملفراگیری مقولات واژگانی- نحوی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی
اکتساب زبان دوّم به معنای فراگیری زبان در جامعهای است که متکلمان بومی آن زبان در آن زندگی میکنند. این مقاله ده کودک فارسی زبان که زبان انگلیسی را در محیطی نسبتاً طبیعی و متناسب با شرایط فراگیری زبان دوّم[1] فرا میگرفتند، مورد بررسی قرار داد. هدف تحقیق بررسی حضور یا عدم حضور مقولات واژگانی - دستوری و میزان تداخل زبان اوّل در مراحل آغازین فراگیری زبان خارجه بود. همچنین دو نظریه عمده پیرامون فراگیر...
متن کاملکارکرد کلامیِ تقابل واژگانی در زبان فارسی
کارکرد کلامیِ تقابل واژگانی برای نخستینبار در قالب انگارۀ نظریِ جونز (2002) مورد بررسی قرار گرفت، و هفت طبقۀ اصلی شامل کمکی، همپایه، ممیز، انتقالی، منفی، تفضیلی، و اصطلاح معرفی گردید. نگارندۀ مقالۀ حاضر کوشیده است، با تکیه بر طبقهبندیِ مذکور، برای نخستینبار و بر پایۀ رهیافتی پیکره- بنیاد، نقش و کارکرد کلامیِ تقابل را در پیکرهای طبیعی از زبان فارسی ارزیابی کند. به این منظور 1000 جملۀ شامل جفتوا...
متن کاملساخت و رواییسنجی پرسشنامه راهبردهای خودنظمبخشی در مهارت شنیداری زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه
هدف از مطالعۀ حاضر، طراحی و رواییسنجی پرسشنامۀ راهبردهای خودنظمبخشی در مهارت شنیداری زبان انگلیسی بهعنوان زبان خارجه است. نخست، 94 گویه بر پایه مدل خود نظم بخشی پینتریچ (2004) طراحی شد. سپس، این پرسشنامه به صورت آزمایشی بین 30 نفر از زبانآموزان زبان انگلیسی، به عنوان زبان خارجۀ ایران، توزیع شد. نتایج حاکی از انسجام درونی قابل قبول پرسشنامه بود. در مرحلۀ بعد، پرسشنامه محقق ساخته بین 200 ...
متن کاملتأثیر راهبردهای خودتنظیمی مدیریت زمان و تنظیم تلاش برای یادگیری زبان انگلیسی به منزلة زبان خارجه
مقدمه. از جمله ویژگیهای زبانآموزان موفق در مدیریت فرایند یادگیری خود، بهکارگیری راهبردهای خودتنظیمی مدیریت منابع است. پژوهش حاضر تأثیر دو مورد از اینگونه راهبردها را بررسی میکند، شامل مدیریت زمان و تنظیم تلاش برای یادگیری زبان انگلیسی. روششناسی. این مطالعه روی دو گروه از دانشآموزان (64 نفر) سال دوم راهنمایی در یکی از مدارس شهر رباطکریم صورت گرفته است. این دو گروه به روش نمونهگیری در دس...
متن کاملبسط بافت های معنا محور در گفتمان کلاسی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه: پژوهشی تجربی
پژوهش حاضر بر آن است تا به صورت تجربی برنامه ای را مبتنی بر چارچوب بسط بافت معنا محور برای آموزش معلمان اجرا نماید و تاثیر آن را بر میانگین مدت زمان بافت معنا محور در کلاس های زبان خارجه ی انگلیسی بررسی کند. بدین منظور، 30 معلم و 300 زبان آموز به طور تصادفی انتخاب شده و به دو گروه آزمایشی و کنترل تقسیم شدند. پس از اطمینان از عدم وجود تفاوت معنادار اولیه بین دو گروه از نظر میانگین مدت زمان بافت ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
دانشگاه تربیت معلم - تبریز - دانشکده زبانهای خارجی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023